|
Mark Twain, 1895
| |
 |
 |
 |



|
 |
 |
 |
Samuel Clemens outside Stormfield
Courtesy of The Mark Twain Project, Bancroft Library, Berkeley |
The Pathfinder and The Deerslayer stand at
the head of Cooper’s novels as artistic creations. There are others of
his works which contain parts as perfect as are to be found in these,
and scenes even more thrilling. Not one can be compared with either of
them as a finished whole.
The defects in both of these tales are comparatively slight. They were pure works of art.
–Prof. Lounsbury.
The five tales reveal an extraordinary
fulness of invention. . . . One of the very greatest characters in
fiction, Natty Bumppo . . . .
The craft of the woodsman, the tricks of
the trapper, all the delicate art of the forest, were familiar to
Cooper from his youth up.
–Prof. Brander Matthews.
Cooper is the greatest artist in the domain of romantic fiction yet produced by America.
–Wilkie Collins.
It seems to me that it was far from right for
the Professor of English Literature in Yale, the Professor of English
Literature in Columbia, and Wilkie Collins to deliver opinions on
Cooper’s literature without having read some of it. It would have been
much more decorous to keep silent and let persons talk who have read
Cooper.
Cooper’s art has some defects. In one place in
‘Deerslayer,’ and in the restricted space of two-thirds of a page,
Cooper has scored 114 offences against literary art out of a possible
115. It breaks the record.
There are nineteen rules governing literary
art in the domain of romantic fiction–some say twenty-two. In
Deerslayer Cooper violated eighteen of them. These eighteen require:
1. That a tale shall accomplish something and
arrive somewhere. But the Deerslayer tale accomplishes nothing and
arrives in the air.
2. They require that the episodes of a tale
shall be necessary parts of the tale, and shall help to develop it. But
as the Deerslayer tale is not a tale, and accomplishes nothing and
arrives nowhere, the episodes have no rightful place in the work, since
there was nothing for them to develop.
3. They require that the personages in a tale
shall be alive, except in the case of corpses, and that always the
reader shall be able to tell the corpses from the others. But this
detail has often been overlooked in the Deerslayer tale.
4. They require that the personages in a tale,
both dead and alive, shall exhibit a sufficient excuse for being there.
But this detail also has been overlooked in the Deerslayer tale.
5. They require that when the personages of a
tale deal in conversation, the talk shall sound like human talk, and be
talk such as human beings would be likely to talk in the given
circumstances, and have a discoverable meaning, also a discoverable
purpose, and a show of relevancy, and remain in the neighborhood of the
subject in hand, and be interesting to the reader, and help out the
tale, and stop when the people cannot think of anything more to say.
But this requirement has been ignored from the beginning of the
Deerslayer tale to the end of it.
6. They require that when the author describes
the character of a personage in his tale, the conduct and conversation
of that personage shall justify said description. But this law gets
little or no attention in the Deerslayer tale, as Natty Bumppo’s case
will amply prove.
7. They require that when a personage talks
like an illustrated, gilt-edged, tree-calf, hand-tooled, seven-dollar
Friendship’s Offering in the beginning of a paragraph, he shall not
talk like a negro minstrel in the end of it. But this rule is flung
down and danced upon in the Deerslayer tale.
8. They require that crass stupidities shall
not be played upon the reader as “the craft of the woodsman, the
delicate art of the forest,” by either the author or the people in the
tale. But this rule is persistently violated in the Deerslayer tale.
9. They require that the personages of a tale
shall confine themselves to possibilities and let miracles alone; or,
if they venture a miracle, the author must so plausibly set it forth as
to make it look possible and reasonable. But these rules are not
respected in the Deerslayer tale.
10. They require that the author shall make
the reader feel a deep interest in the personages of his tale and in
their fate; and that he shall make the reader love the good people in
the tale and hate the bad ones. But the reader of the Deerslayer tale
dislikes the good people in it, is indifferent to the others, and
wishes they would all get drowned together.
11. They require that the characters in a tale
shall be so clearly defined that the reader can tell beforehand what
each will do in a given emergency. But in the Deerslayer tale this rule
is vacated.
In addition to these large rules there are some little ones. These require that the author shall:
12. Say what he is proposing to say, not merely come near it.
13. Use the right word, not its second cousin.
14. Eschew surplusage.
15. Not omit necessary details.
16. Avoid slovenliness of form.
17. Use good grammar.
18. Employ a simple and straightforward style.
Even these seven are coldly and persistently violated in the Deerslayer tale.
 |
|
 |
 |



|
 |
 |
 |
Clemens in his Oxford robe
Courtesy of The Mark Twain Project, Bancroft Library, Berkeley |
Cooper’s gift in the way of invention was not
a rich endowment; but such as it was he liked to work it, he was
pleased with the effects, and indeed he did some quite sweet things
with it. In his little box of stage properties he kept six or eight
cunning devices, tricks, artifices for his savages and woodsmen to
deceive and circumvent each other with, and he was never so happy as
when he was working these innocent things and seeing them go. A
favorite one was to make a moccasined person tread in the tracks of the
moccasined enemy, and thus hide his own trail. Cooper wore out barrels
and barrels of moccasins in working that trick. Another stage-property
that he pulled out of his box pretty frequently was his broken twig. He
prized his broken twig above all the rest of his effects, and worked it
the hardest. It is a restful chapter in any book of his when somebody
doesn’t step on a dry twig and alarm all the reds and whites for two
hundred yards around. Every time a Cooper person is in peril, and
absolute silence is worth four dollars a minute, he is sure to step on
a dry twig. There may be a hundred handier things to step on, but that
wouldn’t satisfy Cooper. Cooper requires him to turn out and find a dry
twig; and if he can’t do it, go and borrow one. In fact, the Leather
Stocking Series ought to have been called the Broken Twig Series.
I am sorry there is not room to put in a few
dozen instances of the delicate art of the forest, as practised by
Natty Bumppo and some of the other Cooperian experts. Perhaps we may
venture two or three samples. Cooper was a sailor–a naval officer; yet
he gravely tells us how a vessel, driving towards a lee shore in a
gale, is steered for a particular spot by her skipper because he knows
of an undertow there which will hold her back against the gale and save
her. For just pure woodcraft, or sailorcraft, or whatever it is, isn’t
that neat? For several years Cooper was daily in the society of
artillery, and he ought to have noticed that when a cannon-ball strikes
the ground it either buries itself or skips a hundred feet or so; skips
again a hundred feet or so–and so on, till finally it gets tired and
rolls. Now in one place he loses some “females”–as he always calls
women–in the edge of a wood near a plain at night in a fog, on purpose
to give Bumppo a chance to show off the delicate art of the forest
before the reader. These mislaid people are hunting for a fort. They
hear a cannonblast, and a cannon- ball presently comes rolling into the
wood and stops at their feet. To the females this suggests nothing. The
case is very different with the admirable Bumppo. I wish I may never
know peace again if he doesn’t strike out promptly and follow the track
of that cannon-ball across the plain through the dense fog and find the
fort. Isn’t it a daisy? If Cooper had any real knowledge of Nature’s
ways of doing things, he had a most delicate art in concealing the
fact. For instance: one of his acute Indian experts, Chingachgook
(pronounced Chicago, I think), has lost the trail of a person he is
tracking through the forest. Apparently that trail is hopelessly lost.
Neither you nor I could ever have guessed out the way to find it. It
was very different with Chicago. Chicago was not stumped for long. He
turned a running stream out of its course, and there, in the slush in
its old bed, were that person’s moccasin-tracks. The current did not
wash them away, as it would have done in all other like cases–no, even
the eternal laws of Nature have to vacate when Cooper wants to put up a
delicate job of woodcraft on the reader.
We must be a little wary when Brander Matthews
tells us that Cooper’s books “reveal an extraordinary fulness of
invention.” As a rule, I am quite willing to accept Brander Matthews’s
literary judgments and applaud his lucid and graceful phrasing of them;
but that particular statement needs to be taken with a few tons of
salt. Bless your heart, Cooper hadn’t any more invention than a horse;
and I don’t mean a high-class horse, either; I mean a clothes-horse. It
would be very difficult to find a really clever “situation” in Cooper’s
books, and still more difficult to find one of any kind which he has
failed to render absurd by his handling of it. Look at the episodes of
“the caves”; and at the celebrated scuffle between Maqua and those
others on the table-land a few days later; and at Hurry Harry’s queer
water-transit from the castle to the ark; and at Deerslayer’s half-hour
with his first corpse; and at the quarrel between Hurry Harry and
Deerslayer later; and at–but choose for yourself; you can’t go amiss.
If Cooper had been an observer his inventive
faculty would have worked better; not more interestingly, but more
rationally, more plausibly. Cooper’s proudest creations in the way of
“situations” suffer noticeably from the absence of the observer’s
protecting gift. Cooper’s eye was splendidly inaccurate. Cooper seldom
saw anything correctly. He saw nearly all things as through a glass
eye, darkly. Of course a man who cannot see the commonest little
every-day matters accurately is working at a disadvantage when he is
constructing a “situation.” In the Deerslayer tale Cooper has a stream
which is fifty feet wide where it flows out of a lake; it presently
narrows to twenty as it meanders along for no given reason; and yet
when a stream acts like that it ought to be required to explain itself.
Fourteen pages later the width of the brook’s outlet from the lake has
suddenly shrunk thirty feet, and become “the narrowest part of the
stream.” This shrinkage is not accounted for. The stream has bends in
it, a sure indication that it has alluvial banks and cuts them; yet
these bends are only thirty and fifty feet long. If Cooper had been a
nice and punctilious observer he would have noticed that the bends were
oftener nine hundred feet long than short of it.
Cooper made the exit of that stream fifty feet
wide, in the first place, for no particular reason; in the second
place, he narrowed it to less than twenty to accommodate some Indians.
He bends a “sapling” to the form of an arch over this narrow passage,
and conceals six Indians in its foliage. They are “laying” for a
settler’s scow or ark which is coming up the stream on its way to the
lake; it is being hauled against the stiff current by a rope whose
stationary end is anchored in the lake; its rate of progress cannot be
more than a mile an hour. Cooper describes the ark, but pretty
obscurely. In the matter of dimensions “it was little more than a
modern canal-boat.” Let us guess, then, that it was about one hundred
and forty feet long. It was of “greater breadth than common.” Let us
guess, then, that it was about sixteen feet wide. This leviathan had
been prowling down bends which were but a third as long as itself, and
scraping between banks where it had only two feet of space to spare on
each side. We cannot too much admire this miracle. A low-roofed log
dwelling occupies “two-thirds of the ark’s length”–a dwelling ninety
feet long and sixteen feet wide, let us say a kind of vestibule train.
The dwelling has two rooms–each forty-five feet long and sixteen feet
wide, let us guess. One of them is the bedroom of the Hutter girls,
Judith and Hetty; the other is the parlor in the daytime, at night it
is papa’s bedchamber. The ark is arriving at the stream’s exit now,
whose width has been reduced to less than twenty feet to accommodate
the Indians–say to eighteen. There is a foot to spare on each side of
the boat. Did the Indians notice that there was going to be a tight
squeeze there? Did they notice that they could make money by climbing
down out of that arched sapling and just stepping aboard when the ark
scraped by? No, other Indians would have noticed these things, but
Cooper’s Indians never notice anything. Cooper thinks they are
marvelous creatures for noticing, but he was almost always in error
about his Indians. There was seldom a sane one among them.
The ark is one hundred and forty feet long;
the dwelling is ninety feet long. The idea of the Indians is to drop
softly and secretly from the arched sapling to the dwelling as the ark
creeps along under it at the rate of a mile an hour, and butcher the
family. It will take the ark a minute and a half to pass under. It will
take the ninety foot dwelling a minute to pass under. Now, then, what
did the six Indians do? It would take you thirty years to guess, and
even then you would have to give it up, I believe. Therefore, I will
tell you what the Indians did. Their chief, a person of quite
extraordinary intellect for a Cooper Indian, warily watched the
canal-boat as it squeezed along under him, and when he had got his
calculations fined down to exactly the right shade, as he judged, he
let go and dropped. And missed the house! That is actually what he did.
He missed the house, and landed in the stern of the scow. It was not
much of a fall, yet it knocked him silly. He lay there unconscious. If
the house had been ninety-seven feet long he would have made the trip.
The fault was Cooper’s, not his. The error lay in the construction of
the house. Cooper was no architect.
There still remained in the roost five Indians.
The boat has passed under and is now out of
their reach. Let me explain what the five did–you would not be able to
reason it out for yourself. No. 1 jumped for the boat, but fell in the
water astern of it. Then No. 2 jumped for the boat, but fell in the
water still farther astern of it. Then No. 3 jumped for the boat, and
fell a good way astern of it. Then No. 4 jumped for the boat, and fell
in the water away astern. Then even No. 5 made a jump for the boat–for
he was a Cooper Indian. In the matter of intellect, the difference
between a Cooper Indian and the Indian that stands in front of the
cigarshop is not spacious. The scow episode is really a sublime burst
of invention; but it does not thrill, because the inaccuracy of the
details throws a sort of air of fictitiousness and general
improbability over it. This comes of Cooper’s inadequacy as an observer.
The reader will find some examples of Cooper’s
high talent for inaccurate observation in the account of the
shooting-match in The Pathfinder.
“A common wrought nail was driven lightly into the target, its head having been first touched with paint.”
The color of the paint is not stated–an
important omission, but Cooper deals freely in important omissions. No,
after all, it was not an important omission; for this nail-head is a
hundred yards from the marksmen, and could not be seen by them at that
distance, no matter what its color might be.
How far can the best eyes see a common
house-fly? A hundred yards? It is quite impossible. Very well; eyes
that cannot see a house-fly that is a hundred yards away cannot see an
ordinary nailhead at that distance, for the size of the two objects is
the same. It takes a keen eye to see a fly or a nailhead at fifty
yards–one hundred and fifty feet. Can the reader do it?
The nail was lightly driven, its head painted,
and game called. Then the Cooper miracles began. The bullet of the
first marksman chipped an edge off the nail-head; the next man’s bullet
drove the nail a little way into the target–and removed all the paint.
Haven’t the miracles gone far enough now? Not to suit Cooper; for the
purpose of this whole scheme is to show off his prodigy, Deerslayer
Hawkeye–Long-Rifle-Leather-Stocking-Pathfinder-Bumppo before the ladies.
“‘Be all ready to clench it, boys I’ cried out
Pathfinder, stepping into his friend’s tracks the instant they were
vacant. ’Never mind a new nail; I can see that, though the paint is
gone, and what I can see I can hit at a hundred yards, though it were
only a mosquito’s eye. Be ready to clench it, boys!’
“The rifle cracked, the bullet sped its way,
and the head of the nail was buried in the wood, covered by the piece
of flattened lead.”
There, you see, is a man who could hunt flies
with a rifle, and command a ducal salary in a Wild West show to-day if
we had him back with us.
The recorded feat is certainly surprising just
as it stands; but it is not surprising enough for Cooper. Cooper adds a
touch. He has made Pathfinder do this miracle with another man’s rifle;
and not only that, but Pathfinder did not have even the advantage of
loading it himself. He had everything against him, and yet he made that
impossible shot; and not only made it, but did it with absolute
confidence, saying, “Be ready to clench it, boys!“ Now a person like
that would have undertaken that same feat with a brickbat, and with
Cooper to help he would have achieved it, too.
Pathfinder showed off handsomely that day
before the ladies. His very first feat was a thing which no Wild West
show can touch. He was standing with the group of marksmen, observing–a
hundred yards from the target, mind; one jasper raised his rifle and
drove the centre of the bull’s-eye. Then the Quartermaster fired. The
target exhibited no result this time. There was a laugh. “It’s a dead
miss,” said Major Lundie. Pathfinder waited an impressive moment or
two; then said, in that calm, indifferent, know-it-all way of his, “No,
Major, he has covered jasper’s bullet, as will be seen if any one will
take the trouble to examine the target.”
Wasn’t it remarkable! How could he see that
little pellet fly through the air and enter that distant bullet-hole?
Yet that is what he did; for nothing is impossible to a Cooper person.
Did any of those people have any deep-seated doubts about this thing?
No; for that would imply sanity, and these were all Cooper people.
“The respect for Pathfinder’s skill and for
his ‘quickness and accuracy of sight’ was so profound and general, that
the instant he made this declaration the spectators began to distrust
their own opinions, and a dozen rushed to the target in order to
ascertain the fact. There, sure enough, it was found that the
Quartermaster’s bullet had gone through the hole made by Jasper’s, and
that, too, so accurately as to require a minute examination to be
certain of the circumstance, which, however, was soon clearly
established by discovering one bullet over the other in the stump
against which the target was placed.”
They made a “minute” examination; but never
mind, how could they know that there were two bullets in that hole
without digging the latest one out? for neither probe nor eyesight
could prove the presence of any more than one bullet. Did they dig? No;
as we shall see. It is the Pathfinder’s turn now; he steps out before
the ladies, takes aim, and fires.
But, alas! Here is a disappointment; an
incredible, an unimaginable disappointment–for the target’s aspect is
unchanged; there is nothing there but that same old bullet-hole!
“‘If one dared to hint at such a thing,’ cried Major Duncan, ‘I should say that the Pathfinder has also missed the target!’”
As nobody had missed it yet, the “also” was not necessary; but never mind about that, for the Pathfinder is going to speak.
“‘No, no, Major,’ said he, confidently, ‘that
would be a risky declaration. I didn’t load the piece, and can’t say
what was in it; but if it was lead, you will find the bullet driving
down those of the Quartermaster and Jasper, else is not my name
Pathfinder.’
“A shout from the target announced the truth of this assertion.”
Is the miracle sufficient as it stands? Not
for Cooper. The Pathfinder speaks again, as he “now slowly advances
towards the stage occupied by the females”:
“‘That’s not all, boys, that’s not all; if you
find the target touched at all, I’ll own to a miss. The Quartermaster
cut the wood, but you’ll find no wood cut by that last messenger.”
The miracle is at last complete. He
knew–doubtless saw–at the distance of a hundred yards–that his bullet
had passed into the hole without fraying the edges. There were now
three bullets in that one hole–three bullets embedded processionally in
the body of the stump back of the target. Everybody knew this–somehow
or other–and yet nobody had dug any of them out to make sure. Cooper is
not a close observer, but he is interesting. He is certainly always
that, no matter what happens. And he is more interesting when he is not
noticing what he is about than when he is. This is a considerable merit.
The conversations in the Cooper books have a
curious sound in our modern ears. To believe that such talk really ever
came out of people’s mouths would be to believe that there was a time
when time was of no value to a person who thought he had something to
say; when it was the custom to spread a two-minute remark out to ten;
when a man’s mouth was a rolling-mill, and busied itself all day long
in turning four-foot pigs of thought into thirty-foot bars of
conversational railroad iron by attenuation; when subjects were seldom
faithfully stuck to, but the talk wandered all around and arrived
nowhere; when conversations consisted mainly of irrelevancies, with
here and there a relevancy, a relevancy with an embarrassed look, as
not being able to explain how it got there.
Cooper was certainly not a master in the
construction of dialogue. Inaccurate observation defeated him here as
it defeated him in so many other enterprises of his. He even failed to
notice that the man who talks corrupt English six days in the week must
and will talk it on the seventh, and can’t help himself. In the
Deerslayer story he lets Deerslayer talk the showiest kind of book-talk
sometimes, and at other times the basest of base dialects. For
instance, when some one asks him if he has a sweetheart, and if so,
where she abides, this is his majestic answer:
“‘She’s in the forest—hanging from the boughs
of the trees, in a soft rain—in the dew on the open grass—the clouds
that float about in the blue heavens—the birds that sing in the
woods—the sweet springs where I slake my thirst—and in all the other
glorious gifts that come from God’s Providence!’”
And he preceded that, a little before, with this:
“‘It consarns me as all things that touches a fri’nd consarns a fri’nd.’”
And this is another of his remarks:
“‘If I was Injin born, now, I might tell of
this, or carry in the scalp and boast of the expl’ite afore the whole
tribe; or if my inimy had only been a bear’”–and so on.
We cannot imagine such a thing as a veteran
Scotch Commander-in-Chief comporting himself in the field like a windy
melodramatic actor, but Cooper could. On one occasion Alice and Cora
were being chased by the French through a fog in the neighborhood of
their father’s fort:
“‘Point de quartier aux coquins!’ cried an eager pursuer, who seemed to direct the operations of the enemy.
“‘Stand firm and be ready, my gallant Goths!’
suddenly exclaimed a voice above them; ‘wait to see the enemy; fire
low, and sweep the glacis.’
“‘Father? father!’ exclaimed a piercing cry from out the mist; it is I! Alice! thy own Elsie! spare, O! save your daughters!’
“‘Hold!’ shouted the former speaker, in the
awful tones of parental agony, the sound reaching even to the woods,
and rolling back in solemn echo. “Tis she! God has restored me my
children! Throw open the sally-port; to the field, Goths, to the field!
pull not a trigger, lest ye kill my lambs! Drive off these dogs of
France with your steel!’”
Cooper’s word-sense was singularly dull. When
a person has a poor ear for music he will flat and sharp right along
without knowing it. He keeps near the tune, but it is not the tune.
When a person has a poor ear for words, the result is a literary
flatting and sharping; you perceive what he is intending to say, but
you also perceive that he doesn’t say it. This is Cooper. He was not a
word-musician. His ear was satisfied with the approximate word. I will
furnish some circumstantial evidence in support of this charge. My
instances are gathered from half a dozen pages of the tale called
Deerslayer. He uses “verbal,” for “oral”; “precision,” for “facility”;
“phenomena,” for “marvels”; “necessary,” for “predetermined”;
“unsophisticated,” for “primitive”; “preparation,” for “expectancy”;
“rebuked”, for “subdued”; “dependent on,” for “resulting from”; “fact,”
for “condition”; “fact,” for “conjecture”; “precaution,” for “caution”;
“explain,” for “determine”; “mortified,” for “disappointed”;
“meretricious,” for “factitious”; “materially,” for “considerably”;
“decreasing,” for “deepening”; “increasing,” for “disappearing”;
“embedded,” for “enclosed”; “treacherous;” for “hostile”; “stood,” for
“stooped”; “softened,” for “replaced”; “rejoined,” for “remarked”;
“situation,” for “condition”; “different,” for “differing”;
“insensible,” for “unsentient”; “brevity,” for “celerity”;
“distrusted,” for “suspicious”; “mental imbecility,” for “imbecility”;
“eyes,” for “sight”; “counteracting,” for “opposing”; “funeral
obsequies,” for “obsequies.”
There have been daring people in the world who
claimed that Cooper could write English, but they are all dead now–all
dead but Lounsbury. I don’t remember that Lounsbury makes the claim in
so many words, still he makes it, for he says that Deerslayer is a
“pure work of art.” Pure, in that connection, means faultless–faultless
in all details and language is a detail. If Mr. Lounsbury had only
compared Cooper’s English with the English which he writes himself–but
it is plain that he didn’t; and so it is likely that he imagines until
this day that Cooper’s is as clean and compact as his own. Now I feel
sure, deep down in my heart, that Cooper wrote about the poorest
English that exists in our language, and that the English of Deerslayer
is the very worst that even Cooper ever wrote.
I may be mistaken, but it does seem to me that
Deerslayer is not a work of art in any sense; it does seem to me that
it is destitute of every detail that goes to the making of a work of
art; in truth, it seems to me that Deerslayer is just simply a literary
delirium tremens.
A work of art? It has no invention; it has no
order, system, sequence, or result; it has no lifelikeness, no thrill,
no stir, no seeming of reality; its characters are confusedly drawn,
and by their acts and words they prove that they are not the sort of
people the author claims that they are; its humor is pathetic; its
pathos is funny; its conversations are–oh! indescribable; its
love-scenes odious; its English a crime against the language.
Counting these out, what is left is Art. I think we must all admit that.
|